《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)译文、原文、翻译对照《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)译文、原文、翻译对照《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)译文、原文、翻译对照

欢迎光临
我们一直在努力

《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)译文、原文、翻译对照

   
浣 溪 沙 作者:晏殊

文 本

译 文

原 文

(请记得收藏本站-一路高升范文网,以获取更多新鲜内容)文 本

听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。

无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。

《浣溪沙》

2002/11/10

推荐站内搜索:高考网上报名系统、成人高考怎么录取、免费作文300字、执业医师考试试题库、成人高考试题、教师资格证考试报名2021年、新疆教育网成绩查询、2021下半年教师资格证答案、日志 爱情、伤感爱情日志、

《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)译文、原文、翻译对照
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)译文、原文、翻译对照
文章链接:https://678999.cn/39371.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

一路高升范文网

提供各类范文...

联系我们联系我们

登录

找回密码

注册