《苛政猛于虎》译文、原文、翻译对照《苛政猛于虎》译文、原文、翻译对照《苛政猛于虎》译文、原文、翻译对照

欢迎光临
我们一直在努力

《苛政猛于虎》译文、原文、翻译对照

   

苛 政 猛 于 虎

选自《礼记》

文 本

译 文

原 文

文 本

又名:《苛政猛于虎也》

孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”

《苛政猛于虎》

2002/11/16

推荐站内搜索:成考英语试题、江苏高考试题、《老人与海》读后感、张雪峰建议女生选的专业、我的大学读后感、北京二级建造师考试时间、二级建造师报名入口、国家公务员考试题库、作文今天我当家、70周年阅兵观后感1000字、

《苛政猛于虎》译文、原文、翻译对照
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《苛政猛于虎》译文、原文、翻译对照
文章链接:https://678999.cn/67640.html
本站资源仅供个人学习交流,请于下载后24小时内删除,不允许用于商业用途,否则法律问题自行承担。

一路高升范文网

提供各类范文...

联系我们联系我们

登录

找回密码

注册